02版:新闻总第176期 >2021-06-18编印

政务服务大厅有了“手语翻译”
刊发日期:2021-06-18 阅读次数: 作者:admin  语音阅读:

本报记者 郭丽君

屏幕前,听障人士打着手语,屏幕里,手语服务人员在线为听障人士和窗口工作人员提供实时双向解说,一场无声的沟通正在顺利进行中。

昨日,这样的一幕出现在通州区交通局政务服务大厅里,有听力障碍的市民杨女士借助远程手语视频翻译服务设备,顺利查询了小客车指标业务,全程仅耗时15分钟。

杨女士原本很担心和工作人员无法交流,影响办理事项。不过,看到“远程手语翻译系统”后她放心了。当屏幕上手语翻译做出几个标准的手语动作后,杨女士脸上露出了微笑,她立刻打着手语“说”起了自己要办的业务。虽然两个人的交流静悄悄的,但从杨女士脸上不时露出的笑容,可以看出交流很顺畅。了解到杨女士的需求后,手语翻译通过视频语音向旁边的工作人员清晰地进行了转达,工作人员再次通过手语翻译将办理程序进行传达后,双方的沟通顺利完成了。业务办理完毕后,杨女士用手语为这项暖心的服务点赞。

通州区交通局政务服务大厅在一楼服务台配备了“远程手语翻译系统”,借助科技的力量,满足特殊人群办事需求,实现无障碍沟通。记者看到,“远程手语翻译系统”是一台只有书本大小的液晶显示器,开启后,值守在后台的专业手语翻译可通过视频和听障人士面对面交流。

除了“远程手语翻译系统”,在通州区交通局政务服务大厅随处能看到很多无障碍设施。包括轮椅通行的坡道、残疾人使用的扶手、低位业务窗口以及无障碍卫生间等。此外,通州区交通局政务服务大厅精准改进服务举措,为残疾人士提供温馨舒适的办事环境。